Ein paar Gedanken…


Übersetzung „The cross“
18. Februar 2009, 5:50
Gespeichert unter: > Musik, Gedankensammlung | Schlagworte: , , ,

ubersetzungen

Hi,

heute folgt endlich mal eine weitere Übersetzung: „The cross“, also Das Kreuz.

1.
Nichts hat sich geändert, du hast dich immer noch von mir abgewandt.
Du hast deine Hände in Unschuld gewaschen, du machst das alles viel zu rein.
Du lebst diese Lüge immer weiter.

Du willst es einfach nicht sehen, du verleugnest mich.
Ich ertrage das Kreuz, aber du scheinst dich nicht darum zu kümmern.
Sogar Judas wusste, dass er gelogen hat.

Ich frage mich,
warum ich deinen Namen durch meine Tränen hindurch noch immer rufe.

Refrain:
Warum hast du so lange gewartet, mich zu umarmen, mein Lieber?
Dein Schweigen ist so kalt, es leugnet die Wahrheit.
Ich frage mich immer noch,
warum ich deinen Namen rufe, mein Lieber.

2.
Es tut mir Leid, wenn du die nackte Wahrheit nicht ertragen kannst,
Alles, was du siehst ist, wie du gerne sein würdest.
Also lebst du dein Leben immer so weiter.

Erlöse mich von diesem Kreuz, nach all den Jahren!
Rufe meinen Namen und hilf mir mit dieser Last.
Obwohl es viel zu spät kommt.

Ich frage mich,
warum ich deinen Namen durch meine Tränen hindurch noch immer rufe.

Refrain

Und ich frage mich… oh ich frage mich, (warum)…

Bridge
Tief in meinem Herzen hoffe ich noch immer,
dass du das alles reinigen kannst, antworte mir doch!

Warum nur, warum?

Refrain


Noch keine Kommentare bis jetzt
Kommentieren



Kommentieren
Zeilen- und Absatzumbrüche automatisch, E-Mail-Adresse wird nicht angezeigt, HTML-Tags zulässig: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>